urban forest.
Ein weiterer Tag.
Die Familiengeschichte zeigt den Kontakt zum Moor durch das Torfstechen, das über Jahre hinweg zum elementaren Bestandteil der Selbstversorgung notwendig war. Mich interessiert die Selbstversorgung mit Torf in der Zeit zwischen 1920 bis 1950 und welche Spuren es hinterlassen hat. Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft spiegeln sich im Moor und in unserer Familiengeschichte wieder.
The family history shows the contact with the moor through peat cutting, which was an elementary part of self-sufficiency for many years. I am interested in the self-sufficiency with peat in the period between 1920 and 1950 and what traces it has left behind. Past, present and future are reflected in the moor and in our family history.





































Chiemgau, 2015 bis 2025